티스토리 뷰

728x90

어떤 자막 구매자분의 말에 의하면, 맥 상 srt 자막은 무비스트로 재생하면 나온다고 합니다. vlc 플레이어나 곰플, 퀵 타임 등, 무료이거나 사용자 컴플레인에 늑장 대응하는 곳의 재생기들은 한글 인코딩을 제대로 지원하지 못해서 생기는 에러 같습니다. 참고하시기 바랍니다.

번역 샘플 스크린 샷

번역자 후기

이번 영상은 5점 만점에 2.5점입니다.

영상 내 믹스드인언밸런스 언급이 있는데, 막상 비디오 중에 그런 제목은 없고, 가장 문맥상 가까운 제목은 밸런스드 믹스 아 보어링 믹스입니다. 따라서 이후의 비디오는 그것을 번역합니다.

이번 영상의 유튜브 자동자막은 무슨 이상한 베트남어에 타이밍도 전혀 안 맞고 하는데, 아마 자동처리 오류로 다른 영상과 혼동된 게 아닌가 싶네요. 영자막 참고하며 보시던 분들은 아무 도움이 안 될 것 같습니다.

전체적으로 다소간의 가이드는 주는데 구체적으로 뭘 어떻게 하면 좋을 것인가 하는 뚜렷한 예시가 없고, 내용도 다른 에피소드들보다 약간 산만해서 다소 감점합니다.

번역물 가격

8,720원 이상 기부해주시는 분에게 해당 자막 파일만 제공합니다.

기부 문의 및 몇 가지 공지사항

댓글