티스토리 뷰
done
퓨쳐 뮤직(future music) - 에디 쏘닉(Eddie Thoneick) 큐베이스 ep.9 인터뷰 번역
antirocker|백수씨 2015. 10. 12. 09:53728x90
해당 유튜브 영상
번역 샘플 스크린샷
번역자 후기
이번 영상은 5점 만점에 0.9점 입니다.
에디 소닉이라는 사람의 세 번째 영상입니다. 스페인의 뭐시기라는 사람과 협업인데, 보컬 스프레딩 내용은 좀 볼만한데, 신스 사운드는 대부분이 스페인 사람 작품이네요.
- 큐베이스 기능 중에 미드/오디오 트랙의 타이밍을 조절하는 기능이 있던데, 그 기능으로 스테레오를 넓히는 트릭이 나옵니다. 펜사도에도 비슷한 내용이 나옵니다. 검색해보셔서 스테레오 와이드닝 편을 주욱 보시기 바랍니다.
- 화이트 노이즈에 단순한 필터 뿐 아니라 페이져/플랜져를 적극 사용하는 모습이 자주 나옵니다.
이번 자막은 10,000원 이상 기부해 주시는 분에게 자막 파일만 제공합니다.
좋은 음악생활 하시기 바랍니다.
기부 문의
- 이 블로그에서 말하는 "기부"의 개념
- 유튜브 영상 쉽게 받는 방법과 자막 자동 인식 방법에 대해서
- 텔레그램 @antirocker
- 카톡 antirocker
'done' 카테고리의 다른 글
퓨쳐 뮤직(future music) - 레프트 윙 & 코디(Leftwing & Kody) 인터뷰 번역 (0) | 2015.10.17 |
---|---|
How To Use A Compressor Compression 301 - Advanced (Part 3) (0) | 2015.10.16 |
퓨쳐 뮤직(future music) - 데니스 쿠유(Deniz Koyu) 큐베이스 ep.10 인터뷰 번역 (0) | 2015.10.15 |
Dyro - Against All Odds 마스터클래스 번역 (0) | 2015.10.14 |
퓨쳐 뮤직(future music) - 데니스 쿠유(Deniz Koyu) 큐베이스 ep.6 인터뷰 번역 (0) | 2015.10.13 |
퓨쳐 뮤직(future music) - 에디 쏘닉(Eddie Thoneick) 큐베이스 ep.5 인터뷰 번역 (0) | 2015.10.11 |
퓨쳐 뮤직(future music) - 아민 반 뷰렌(armin van buuren) 서든리 서머(suddenly summer) 인터뷰 번역 (0) | 2015.10.10 |
퓨쳐 뮤직(future music) - 에디 쏘닉(Eddie Thoneick) live your life 인터뷰 번역 (0) | 2015.10.09 |
퓨쳐 뮤직(future music) - 카제트(Cazzette) 원 크라이(one cry) 인터뷰 번역 (0) | 2015.10.08 |
퓨쳐 뮤직(future music) - 다다 라이프(dada life) 인터뷰 번역 (0) | 2015.10.07 |
댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday