티스토리 뷰
728x90
한국말로는 '소스컨택' 정도 되려나요? 요새는 많은 사람들이 벤젼스로 대충 문지르는 것으로 알고 있는데, 그럼 그냥 벤젼스 사운드일 뿐이라고 생각합니다. 주변에 흔히들 아이폰6 샀다고 자랑하는 부류의 사람들이 있는데, 전 그럼 항상 물어봅니다. '그래서, 그게 네가 만든거야?'. 물론, 저는 주변인들에게 인기가 없지요. 그러나, 전 그런 건 전혀 관심 없습니다.
유니크한 곡을 만들고 싶다면서, 왜 넥서스로 도배를 하고 있는지 전 이해할 수가 없지만, 뭐 나름대로의 철학이 있겠죠. 이하에 소개하는 문서는 그렇지 못한 분들에게 약간의 도움이 될 거라고 생각합니다.
해당 문서와 내용에 대한 번역자의 몇 마디
여기에는 '프로세싱' 이라는 영문적 뜻에 기반하는 논리가 적혀 있습니다. 실질적인 팁은 카테고리라이즈 정도일 뿐입니다. 한국에서 흔히 접하는 것은, 1+1=2다 라는, 문제와 답을 제시하는 스타일의 것인데, 이 문서는 이제껏 번역해왔던 다른 것들과 유사한, task 방식입니다.
개인적으로는, 좀 더 실질적인 사항도 기재했으면 나았을 것 같다는 생각을 합니다. 예를 들어, 모노 사이트랜스 킥을 골랐는데, 스네어가 겹쳐서 스네어를 미들이 빈 스테레오 사운드를 골랐다거나, ...
뭐, 언젠가 새 데모곡이 완성되면, 그러한 관점에서 튜토리얼을 진행할려고 계획 중입니다. 여러분 생각에는 어떻습니까?
3,000원 이상 기부해주시는 분에게 번역본만 드립니다.
기부 문의 및 몇 가지 공지사항
- 이 블로그에서 말하는 "기부"의 개념 및 방법 공지
- 유튜브 영상 쉽게 받는 방법과 자막 자동 인식 방법에 대해서 공지
- 블로그 하단 혹은 방명록에 있는 페북 플러그인으로 댓글을 다실 경우, 꼭 '@최혁' 태그를 쓰셔서 저에게 알람이 오도록 해주세요. 자동으로 저에게 피드가 오는 줄 알았는데, 아닌 거 같아요. 페북은 역시 쉣이네요. 일회용 종이컵 정도의 수준인 것 같습니다.
- 번역포스팅만 올라오는 정보생산공장 블로그 멀티
- daw 관련 정보생산공장 블로그 멀티
- 그래픽 관련 정보생산공장 블로그 멀티
- 텔레그램 @antirocker
- 카톡 antirocker
'done' 카테고리의 다른 글
fab filter - Downward compression, Downward Expansion, Upward Compression 번역 (0) | 2016.02.04 |
---|---|
em매거진 아비치(avicii) 인터뷰 번역, flume 힙합 샘플링 강좌 영상 번역 (0) | 2016.02.03 |
Hardwell(하드웰) Q&A Episode #3 번역 (0) | 2016.02.01 |
시머스(seamless)-Production Basics 4 Compression 번역 (0) | 2016.01.31 |
s.o.s - 5에피소드 번역 (0) | 2016.01.30 |
시머스(seamless)-Production Basics 3 Mixing and Equalization (EQ) 번역 (0) | 2016.01.28 |
Tightrope” by Janelle Monáe - 음악 분석 방법의 신기원(?) (0) | 2016.01.27 |
시머스(seamless)-How To Listen To A Sound and Know How To Make It, The Best DAW 번역 (0) | 2016.01.25 |
s.o.s.-sam smith(샘 스미스)-stay with me 작업과정 번역 (0) | 2016.01.24 |
탑아티스트들의 50가지 EDM팁 (0) | 2016.01.23 |
댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday